{"id":40978,"date":"2017-09-28T00:00:00","date_gmt":"2017-09-28T05:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.fmreview.org\/veraespinoza-2-2\/"},"modified":"2025-03-17T08:45:44","modified_gmt":"2025-03-17T13:45:44","slug":"veraespinoza-2-2","status":"publish","type":"fmr_content","link":"https:\/\/www.fmreview.org\/ar\/latinoamerica-caribe\/veraespinoza-2-2\/","title":{"rendered":"Reasentamiento de refugiados extrarregionales en Sudam\u00e9rica: la experiencia palestina"},"content":{"rendered":"<p>El Programa de Reasentamiento Humanitario para los refugiados extrarregionales est&aacute; basado en el Programa de Reasentamiento Solidario que surgi&oacute; de la Declaraci&oacute;n y Plan de Acci&oacute;n de M&eacute;xico de 2004. El Programa de Reasentamiento Solidario se dise&ntilde;&oacute; para los refugiados que necesitaban protecci&oacute;n en la regi&oacute;n, y el subsiguiente Programa de Reasentamiento Humanitario fue reflejo del deseo de ampliar el alcance de esta cooperaci&oacute;n Sur-Sur para promover el papel de la regi&oacute;n en la respuesta y la protecci&oacute;n internacional a los refugiados.<\/p>\n<p>Chile y Brasil recibieron cada uno a m&aacute;s de 100 refugiados palestinos, los cuales hab&iacute;an vivido en situaciones prolongadas en campamentos de refugiados en la frontera entre Irak y Siria y en el desierto de Jordania. Aunque se trataba de una cifra peque&ntilde;a en comparaci&oacute;n con los datos de entrada en los pa&iacute;ses que tradicionalmente ofrecen posibilidades de reasentamiento, el programa gener&oacute; gran inter&eacute;s y consigui&oacute; una financiaci&oacute;n considerable, y dio lugar a que se estableciera una red de organizaciones civiles de car&aacute;cter social, ayuntamientos y entidades del sector privado que apoyaron esta iniciativa. Los estudios realizados entre 2012 y 2014 analizaron las experiencias relacionadas con la integraci&oacute;n de los refugiados en ambos pa&iacute;ses<a href=\"#_edn1\" name=\"_ednref1\" title=\"\">[1]<\/a>.&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Gestionar las expectativas<\/strong><\/p>\n<p>Uno de los principales aspectos que influ&iacute;a en la experiencia de reasentamiento de los palestinos en ambos pa&iacute;ses era la tensi&oacute;n que se desarroll&oacute; entre los refugiados y las organizaciones que participaban en el reasentamiento, como consecuencia de lo que consideraron &ldquo;expectativas no cumplidas&rdquo;<a href=\"#_edn2\" name=\"_ednref2\" title=\"\">[2]<\/a>. Tanto los refugiados como las organizaciones encargadas del reasentamiento ten&iacute;an expectativas. Las m&aacute;s comunes entre los refugiados palestinos en ambos pa&iacute;ses ten&iacute;an que ver con que se cubrieran sus necesidades inmediatas, con la estabilidad socioecon&oacute;mica, el aprendizaje y el uso de una lengua nueva, un mejor acceso a los tr&aacute;mites de naturalizaci&oacute;n y con las oportunidades de llevar a cabo la reunificaci&oacute;n familiar. Esas expectativas se crean desde el momento en el que se les informa de su reasentamiento, con independencia de que en ese momento se encuentren en su pa&iacute;s de primer asilo o en un campo de refugiados. En Brasil, m&aacute;s de 70&nbsp;% de los refugiados palestinos entrevistados aseguraron que el pa&iacute;s no hab&iacute;a cumplido sus expectativas, mientras que en Chile las percepciones de m&aacute;s del 50&nbsp;% de los refugiados eran similares.<\/p>\n<p><em>&ldquo;Me dijeron: &lsquo;Mira, all&iacute; en Brasil vas a estudiar portugu&eacute;s, encontrar&aacute;s una casa, tendr&aacute;s trabajo, todo&rsquo;. Y nada [se ha cumplido].&rdquo;<\/em> (Mahfoud, Brasil)<a href=\"#_edn3\" name=\"_ednref3\" title=\"\">[3]<\/a>.<\/p>\n<p><em>&ldquo;Esto es distinto de lo que cre&iacute;a que iba a ser. Pensaba que en este pa&iacute;s mi situaci&oacute;n ser&iacute;a buena y que podr&iacute;a vivir bien&#8230; Que uno pod&iacute;a trabajar y tener de todo. Pero cuando llegamos nos cost&oacute; encontrar trabajo y trabaj&aacute;bamos mucho por muy poco dinero&rdquo;. <\/em>(Rahal, Chile).<\/p>\n<p>Nacira, una refugiada palestina en Brasil, subray&oacute; que si las organizaciones de reasentamiento les hubiesen proporcionado informaci&oacute;n precisa desde el principio, los refugiados habr&iacute;an podido tomar una decisi&oacute;n m&aacute;s informada. Las &ldquo;misiones&rdquo; para las entrevistas (visitas de los funcionarios del pa&iacute;s que ofrece reasentamiento) y la informaci&oacute;n facilitada en el campo de refugiados o en el pa&iacute;s de primer asilo son claramente decisivas. En el caso de los palestinos que vinieron a Brasil no hubo misiones y se dej&oacute; en manos del personal de ACNUR (la Agencia de la ONU para los Refugiados) en Jordania la tarea de ofrecer informaci&oacute;n. En el caso de Chile, una misi&oacute;n de funcionarios del gobierno, ACNUR y representantes de ONG ejecutoras fueron al campamento de Al-Tanf, pero carec&iacute;an de traductores que conocieran la lengua espa&ntilde;ola y el contexto chileno, por lo que result&oacute; complicado que las explicaciones y descripciones fueran fieles.<\/p>\n<p>Desde entonces, ambos pa&iacute;ses han mejorado su comunicaci&oacute;n con los refugiados que contemplan el reasentamiento, y han traducido algunos documentos clave a diferentes lenguas y facilitado informaci&oacute;n por escrito sobre el programa, materiales que pueden utilizar durante las misiones. En 2014, ACNUR y sus socios implementadores brasile&ntilde;os publicaron un folleto para los refugiados en Brasil<a href=\"#_edn4\" name=\"_ednref4\" title=\"\">[4]<\/a> que incluy&oacute; secciones en portugu&eacute;s, ingl&eacute;s, franc&eacute;s, espa&ntilde;ol y &aacute;rabe, donde se proporcionaba informaci&oacute;n b&aacute;sica sobre los derechos y las obligaciones de los refugiados; sobre c&oacute;mo obtener documentaci&oacute;n o renovarla; c&oacute;mo solicitar la residencia permanente; d&oacute;nde encontrar respuestas a preguntas espec&iacute;ficas y una lista de contactos &uacute;tiles, en la que se incluyeron todos los datos de contacto de todas las organizaciones que se encargan de la recepci&oacute;n de refugiados. Chile hab&iacute;a creado un folleto similar con informaci&oacute;n pr&aacute;ctica sobre el pa&iacute;s para los refugiados colombianos. Ambos pa&iacute;ses tambi&eacute;n mantuvieron encuentros grupales con los refugiados para poder evaluar el programa.<\/p>\n<p>En las entrevistas qued&oacute; claro que los que administran los programas de reasentamiento en ambos pa&iacute;ses tambi&eacute;n se hab&iacute;an creado una serie de expectativas basadas en entender la &ldquo;autosuficiencia&rdquo; como la capacidad de los refugiados de alcanzar la estabilidad y la independencia econ&oacute;mica, mientras que los refugiados ve&iacute;an la autosuficiencia como una combinaci&oacute;n de autonom&iacute;a econ&oacute;mica y poder de decisi&oacute;n sobre su propio proceso de reasentamiento. Cuando los refugiados se quejaron o sacaron a colaci&oacute;n el tema de las &ldquo;promesas incumplidas&rdquo;, algunos miembros de las organizaciones involucradas dijeron de ellos que eran &ldquo;ingratos&rdquo;<a href=\"#_edn5\" name=\"_ednref5\" title=\"\">[5]<\/a> y que ten&iacute;an &ldquo;mentalidad de refugiados&rdquo; por haber recibido asistencia durante a&ntilde;os.<\/p>\n<p><strong>De aqu&iacute; y de all&iacute;<\/strong><\/p>\n<p>Otro tema transversal que surgi&oacute; de las entrevistas con los refugiados palestinos fue que su sentimiento de pertenencia estaba dividido entre dos o m&aacute;s lugares. Por ejemplo, los participantes destacaron que la lengua era un aspecto fundamental que influy&oacute; en su experiencia de integraci&oacute;n. La adquisici&oacute;n del espa&ntilde;ol o el portugu&eacute;s en el pa&iacute;s de acogida representaba la primera forma de &ldquo;membres&iacute;a&rdquo; que la mayor&iacute;a de los refugiados reasentados buscaba. Al mismo tiempo, los refugiados palestinos destacaron que el uso de la lengua de origen era importante para poder conservar su identidad y como un elemento que denotaba familiaridad dentro del hogar o donde las comunidades se reun&iacute;an. Tambi&eacute;n era importante para mantener las relaciones con los familiares y amigos desplazados en otros lugares.<\/p>\n<p><em>&ldquo;Es muy importante hablar &aacute;rabe en casa para que los ni&ntilde;os no lo pierdan. Hablamos con nuestros hijos sobre el Cor&aacute;n y lo que dice. Tambi&eacute;n les ense&ntilde;amos nuestra lengua y la van aprendiendo poco a poco.&rdquo;<\/em> (Zoheir, Chile).<\/p>\n<p>En el pa&iacute;s de reasentamiento, se aprend&iacute;a el idioma local con distintas finalidades. A algunos refugiados les permiti&oacute; hacer amigos y establecer relaciones, mientras que a otros les sirvi&oacute; para encontrar trabajo, acceder a los servicios y evitar la exclusi&oacute;n. Los refugiados criticaron la manera en que se impart&iacute;an las clases, la baja calidad del material y la falta de una metodolog&iacute;a espec&iacute;fica adaptada a las necesidades de los refugiados.<\/p>\n<p><strong>Naturalizaci&oacute;n y acceso a los derechos<\/strong><\/p>\n<p>En ambos pa&iacute;ses, las experiencias de integraci&oacute;n de los refugiados se enmarcaron dentro de la condici&oacute;n jur&iacute;dica que recibieron a su llegada. Seg&uacute;n la mayor&iacute;a de ellos, la regularizaci&oacute;n inmediata de su estatus les permiti&oacute; a ellos y a sus hijos acceder a la sanidad y a la educaci&oacute;n (primaria y secundaria) como a cualquier otro ciudadano de Chile o Brasil. Pero los refugiados tambi&eacute;n mencionaron aquellos derechos a los que no pod&iacute;an acceder a causa de su estatus temporal o porque los proveedores de servicios locales no conoc&iacute;an su situaci&oacute;n. Entre algunas de estas restricciones se inclu&iacute;an el acceso a las pensiones, a la vivienda y a becas para la educaci&oacute;n superior. Esta falta de acceso a los servicios era especialmente grave en Brasil. En Chile, la condici&oacute;n de refugiado otorgada a los individuos reasentados y sus familias garantiza la residencia permanente; en Brasil, sin embargo, a los refugiados se les concede un visado temporal de dos a&ntilde;os antes de que puedan solicitar la residencia permanente. A pesar de las dificultades iniciales, ambos pa&iacute;ses han realizado mejoras en estas &aacute;reas desde entonces. Por ejemplo, Chile ha hecho que sea posible que todos los refugiados palestinos puedan obtener ayudas para la vivienda sin que se les exija una residencia permanente de cinco a&ntilde;os. Mientras tanto, en un reciente fallo emitido por el Supremo Tribunal Federal de Brasil se estableci&oacute; que los extranjeros tienen derecho a recibir la pensi&oacute;n p&uacute;blica aunque no est&eacute;n naturalizados.<\/p>\n<p>La cuesti&oacute;n de la naturalizaci&oacute;n &mdash;como forma de identidad y para permitir la movilidad&mdash; afecta a los refugiados palestinos en especial. Seg&uacute;n los refugiados palestinos de ambos pa&iacute;ses, la naturalizaci&oacute;n fue una de las promesas que les hicieron cuando les ofrecieron el reasentamiento.<\/p>\n<p><em>&ldquo;Para m&iacute; es un sue&ntilde;o tener una nacionalidad porque ahora tengo 50 a&ntilde;os y he sido un refugiado toda mi vida. No tengo nacionalidad reconocida ni pasaporte. Es muy dif&iacute;cil&rdquo;.<\/em> (Hafid, Chile)<\/p>\n<p>En Chile, los refugiados palestinos &mdash;con el apoyo de algunos pol&iacute;ticos y de la sociedad civil&mdash; exigieron que el gobierno apoyara su solicitud de naturalizaci&oacute;n. En junio de 2015, 65 palestinos adultos hab&iacute;an obtenido pasaportes chilenos y un a&ntilde;o despu&eacute;s, 45 ni&ntilde;os y adolescentes fueron naturalizados. A los ni&ntilde;os que nacen en Chile se les reconoce autom&aacute;ticamente como ciudadanos chilenos. Mientras tanto, Brasil ha prestado menos apoyo a la naturalizaci&oacute;n y solo una familia se encontraba en proceso de obtener la nacionalidad cuando la entrevistamos en 2014. Hasta hace poco los refugiados pod&iacute;an solicitar la naturalizaci&oacute;n tras cuatro a&ntilde;os de residencia permanente en Brasil (es decir, tras un total de ocho a&ntilde;os, si se tiene en cuenta su residencia temporal).<\/p>\n<p><strong>Conclusi&oacute;n<\/strong><\/p>\n<p>Es evidente que se pueden extraer algunas recomendaciones de lo anteriormente expuesto: facilitar mejor la informaci&oacute;n para los refugiados que contemplan el reasentamiento redact&aacute;ndola en su lengua de origen, mejorar la ense&ntilde;anza de las lenguas en los pa&iacute;ses que ofrecen reasentamiento, y valorar m&aacute;s la importancia de los derechos legales como el acceso a la naturalizaci&oacute;n. Analizar las experiencias de los refugiados permite entender mejor cu&aacute;les son las limitaciones del programa &mdash;y el deseo de los refugiados de disponer de un mayor poder sobre su situaci&oacute;n&mdash; y as&iacute; reconocerlas para poder seguir desarrollando m&aacute;s pol&iacute;ticas.<\/p>\n<p>Sudam&eacute;rica &mdash;y de hecho toda Latinoam&eacute;rica y la regi&oacute;n caribe&ntilde;a&mdash; se han comprometido a mostrar su solidaridad con las crisis humanitarias internacionales mediante la implementaci&oacute;n del reasentamiento, seg&uacute;n lo establecido en la Declaraci&oacute;n y Plan de Acci&oacute;n de Brasil<a href=\"#_edn6\" name=\"_ednref6\" title=\"\">[6]<\/a>. Entender las experiencias relacionadas con el reasentamiento extrarregional es clave para llevar a buen puerto esta empresa. Mientras que Chile se prepara para acoger a 60 refugiados sirios procedentes del L&iacute;bano a finales de 2017, Brasil est&aacute; debatiendo acerca de c&oacute;mo seguir avanzando con su propio programa de reasentamiento para ofrecer apoyo a los menores no acompa&ntilde;ados afectados por el conflicto sirio. Este programa complementar&aacute; los visados humanitarios que Brasil lleva concediendo a los refugiados sirios desde 2013. Argentina tambi&eacute;n ha implementado los visados humanitarios para refugiados sirios que se llevan concediendo desde 2014 y ahora est&aacute; desarrollando un programa de reasentamiento que contar&aacute; con patrocinio privado. Uruguay fue el primer pa&iacute;s en reasentar a refugiados sirios y se enfrent&oacute; a varios retos durante su implementaci&oacute;n<a href=\"#_edn7\" name=\"_ednref7\" title=\"\">[7]<\/a>. Los esfuerzos extrarregionales en la subregi&oacute;n se est&aacute;n centrando principalmente en ayudar a los refugiados sirios. Aprender de las experiencias anteriores de reasentamiento, como la de los palestinos refugiados en Chile y Brasil, puede contribuir a una mejor planificaci&oacute;n y ejecuci&oacute;n del reasentamiento.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div>\n\tMarcia Vera Espinoza&nbsp;<em><a href=\"mailto:marcia.vera@sheffield.ac.uk\">marcia.vera@sheffield.ac.uk<\/a><\/em><\/div>\n<div>\n\tInvestigadora asociada de Postdoctorado, proyecto Prospects for International Migration Governance, Departmento de Ciencias Pol&iacute;ticas, Universidad de Sheffield&nbsp;<em><a href=\"http:\/\/migrationgovernance.org\/\">http:\/\/migrationgovernance.org<\/a><\/em><\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div>\n<hr align=\"left\" size=\"1\" width=\"33%\" \/>\n<div id=\"edn1\">\n<p><a href=\"#_ednref1\" name=\"_edn1\" title=\"\">[1]<\/a> Consist&iacute;a en 80 entrevistas (con refugiados, funcionarios del gobierno, ACNUR y organismos de ejecuci&oacute;n), 86 encuestas y observaci&oacute;n participante. Este estudio, que inclu&iacute;a refugiados palestinos y colombianos, cont&oacute; con el apoyo de la CONICYT y el trabajo de campo fue subvencionado por los premios Slawson Award de la RGS-IBG, por la SLAS y el SIID.<\/p>\n<\/p><\/div>\n<div id=\"edn2\">\n<p><a href=\"#_ednref2\" name=\"_edn2\" title=\"\">[2]<\/a> V&eacute;ase tambi&eacute;n Vera Espinoza M (publicaci&oacute;n prevista para 2018) &ldquo;The Politics of Resettlement: Expectations and unfulfilled promises in Chile and Brazil&rdquo; en Garnier A, Lyra Jubilut L y Bergtora Sandvik K (Eds) <em>Refugee Resettlement: Power, Politics and Humanitarian Governance<\/em>. Nueva York: Berghahn Books.<\/p>\n<\/p><\/div>\n<div id=\"edn3\">\n<p><a href=\"#_ednref3\" name=\"_edn3\" title=\"\">[3]<\/a> Los nombres de los refugiados entrevistados han sido cambiados.<\/p>\n<\/p><\/div>\n<div id=\"edn4\">\n<p><a href=\"#_ednref4\" name=\"_edn4\" title=\"\">[4]<\/a> ACNUR (2014) <em>Cartilha para Refugiados no Brasil&nbsp;<\/em><a href=\"http:\/\/www.acnur.org\/t3\/fileadmin\/Documentos\/portugues\/Publicacoes\/2015\/Cartilha_para_solicitantes_de_refugio_no_Brasil_2015.pdf\">www.acnur.org\/t3\/fileadmin\/Documentos\/portugues\/Publicacoes\/2015\/Cartilha_para_solicitantes_de_refugio_no_Brasil_2015.pdf<\/a><\/p>\n<\/p><\/div>\n<div id=\"edn5\">\n<p><a href=\"#_ednref5\" name=\"_edn5\" title=\"\">[5]<\/a> V&eacute;ase Moulin C (2012) &ldquo;Ungrateful subjects? Refugee protest and the logic of gratitude&rdquo; en Nyers P y Rygiel K (Eds) <em>Citizenship, Migrant Activism and the Politics of Movement<\/em>, pp54-72.<\/p>\n<\/p><\/div>\n<div id=\"edn6\">\n<p><a href=\"#_ednref6\" name=\"_edn6\" title=\"\">[6]<\/a> <a href=\"http:\/\/www.acnur.org\/t3\/fileadmin\/Documentos\/BDL\/2014\/9865.pdf?view=1\">www.acnur.org\/t3\/fileadmin\/Documentos\/BDL\/2014\/9865.pdf?view=1<\/a><\/p>\n<\/p><\/div>\n<div id=\"edn7\">\n<p><a href=\"#_ednref7\" name=\"_edn7\" title=\"\">[7]<\/a> V&eacute;ase el art&iacute;culo de Raquel Rodr&iacute;guez Camejo en este n&uacute;mero.<\/p>\n<\/p><\/div>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El Programa de Reasentamiento Humanitario para los refugiados extrarregionales est&aacute; basado en el Programa de Reasentamiento Solidario que surgi&oacute; de la Declaraci&oacute;n y Plan de Acci&oacute;n de M&eacute;xico de 2004. El Programa de Reasentamiento Solidario se dise&ntilde;&oacute; para los refugiados que necesitaban protecci&oacute;n en la regi&oacute;n, y el subsiguiente Programa de Reasentamiento Humanitario fue reflejo&hellip;<\/p>\n","protected":false},"featured_media":0,"parent":42690,"menu_order":0,"template":"","fmr_themes":[],"fmr_region":[],"fmr_issue":[104],"fmr_year":[],"fmr_content_type":[27],"fmr_languages":[38],"fmr_list_years":[566],"class_list":["post-40978","fmr_content","type-fmr_content","status-publish","hentry","fmr_issue-104","fmr_content_type-article","fmr_languages-spanish","fmr_list_years-566","entry","no-media"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.7 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Reasentamiento de refugiados extrarregionales en Sudam\u00e9rica: la experiencia palestina - Forced Migration Review<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.fmreview.org\/latinoamerica-caribe\/veraespinoza-2-2\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"ar_AR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Reasentamiento de refugiados extrarregionales en Sudam\u00e9rica: la experiencia palestina - Forced Migration Review\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"El Programa de Reasentamiento Humanitario para los refugiados extrarregionales est&aacute; basado en el Programa de Reasentamiento Solidario que surgi&oacute; de la Declaraci&oacute;n y Plan de Acci&oacute;n de M&eacute;xico de 2004. El Programa de Reasentamiento Solidario se dise&ntilde;&oacute; para los refugiados que necesitaban protecci&oacute;n en la regi&oacute;n, y el subsiguiente Programa de Reasentamiento Humanitario fue reflejo&hellip;\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.fmreview.org\/latinoamerica-caribe\/veraespinoza-2-2\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Forced Migration Review\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-03-17T13:45:44+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"12 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.fmreview.org\/latinoamerica-caribe\/veraespinoza-2-2\/\",\"url\":\"https:\/\/www.fmreview.org\/latinoamerica-caribe\/veraespinoza-2-2\/\",\"name\":\"Reasentamiento de refugiados extrarregionales en Sudam\u00e9rica: la experiencia palestina - Forced Migration Review\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.fmreview.org\/#website\"},\"datePublished\":\"2017-09-28T05:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2025-03-17T13:45:44+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.fmreview.org\/latinoamerica-caribe\/veraespinoza-2-2\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"ar\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.fmreview.org\/latinoamerica-caribe\/veraespinoza-2-2\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.fmreview.org\/latinoamerica-caribe\/veraespinoza-2-2\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.fmreview.org\/ar\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"RMF 56 &#8211; Latinoam\u00e9rica y el Caribe\",\"item\":\"https:\/\/www.fmreview.org\/latinoamerica-caribe\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Reasentamiento de refugiados extrarregionales en Sudam\u00e9rica: la experiencia palestina\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.fmreview.org\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.fmreview.org\/\",\"name\":\"Forced Migration Review\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.fmreview.org\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.fmreview.org\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"ar\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.fmreview.org\/#organization\",\"name\":\"Forced Migration Review\",\"url\":\"https:\/\/www.fmreview.org\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"ar\",\"@id\":\"https:\/\/www.fmreview.org\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.fmreview.org\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/FMR_logo1.svg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.fmreview.org\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/FMR_logo1.svg\",\"width\":53,\"height\":62,\"caption\":\"Forced Migration Review\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.fmreview.org\/#\/schema\/logo\/image\/\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Reasentamiento de refugiados extrarregionales en Sudam\u00e9rica: la experiencia palestina - Forced Migration Review","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.fmreview.org\/latinoamerica-caribe\/veraespinoza-2-2\/","og_locale":"ar_AR","og_type":"article","og_title":"Reasentamiento de refugiados extrarregionales en Sudam\u00e9rica: la experiencia palestina - Forced Migration Review","og_description":"El Programa de Reasentamiento Humanitario para los refugiados extrarregionales est&aacute; basado en el Programa de Reasentamiento Solidario que surgi&oacute; de la Declaraci&oacute;n y Plan de Acci&oacute;n de M&eacute;xico de 2004. El Programa de Reasentamiento Solidario se dise&ntilde;&oacute; para los refugiados que necesitaban protecci&oacute;n en la regi&oacute;n, y el subsiguiente Programa de Reasentamiento Humanitario fue reflejo&hellip;","og_url":"https:\/\/www.fmreview.org\/latinoamerica-caribe\/veraespinoza-2-2\/","og_site_name":"Forced Migration Review","article_modified_time":"2025-03-17T13:45:44+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Est. reading time":"12 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.fmreview.org\/latinoamerica-caribe\/veraespinoza-2-2\/","url":"https:\/\/www.fmreview.org\/latinoamerica-caribe\/veraespinoza-2-2\/","name":"Reasentamiento de refugiados extrarregionales en Sudam\u00e9rica: la experiencia palestina - Forced Migration Review","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.fmreview.org\/#website"},"datePublished":"2017-09-28T05:00:00+00:00","dateModified":"2025-03-17T13:45:44+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.fmreview.org\/latinoamerica-caribe\/veraespinoza-2-2\/#breadcrumb"},"inLanguage":"ar","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.fmreview.org\/latinoamerica-caribe\/veraespinoza-2-2\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.fmreview.org\/latinoamerica-caribe\/veraespinoza-2-2\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.fmreview.org\/ar\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"RMF 56 &#8211; Latinoam\u00e9rica y el Caribe","item":"https:\/\/www.fmreview.org\/latinoamerica-caribe\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Reasentamiento de refugiados extrarregionales en Sudam\u00e9rica: la experiencia palestina"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.fmreview.org\/#website","url":"https:\/\/www.fmreview.org\/","name":"Forced Migration Review","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/www.fmreview.org\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.fmreview.org\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"ar"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.fmreview.org\/#organization","name":"Forced Migration Review","url":"https:\/\/www.fmreview.org\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"ar","@id":"https:\/\/www.fmreview.org\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.fmreview.org\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/FMR_logo1.svg","contentUrl":"https:\/\/www.fmreview.org\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/FMR_logo1.svg","width":53,"height":62,"caption":"Forced Migration Review"},"image":{"@id":"https:\/\/www.fmreview.org\/#\/schema\/logo\/image\/"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.fmreview.org\/ar\/wp-json\/wp\/v2\/fmr_content\/40978","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.fmreview.org\/ar\/wp-json\/wp\/v2\/fmr_content"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.fmreview.org\/ar\/wp-json\/wp\/v2\/types\/fmr_content"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.fmreview.org\/ar\/wp-json\/wp\/v2\/fmr_content\/40978\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":44990,"href":"https:\/\/www.fmreview.org\/ar\/wp-json\/wp\/v2\/fmr_content\/40978\/revisions\/44990"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fmreview.org\/ar\/wp-json\/wp\/v2\/fmr_content\/42690"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.fmreview.org\/ar\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=40978"}],"wp:term":[{"taxonomy":"fmr_themes","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fmreview.org\/ar\/wp-json\/wp\/v2\/fmr_themes?post=40978"},{"taxonomy":"fmr_region","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fmreview.org\/ar\/wp-json\/wp\/v2\/fmr_region?post=40978"},{"taxonomy":"fmr_issue","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fmreview.org\/ar\/wp-json\/wp\/v2\/fmr_issue?post=40978"},{"taxonomy":"fmr_year","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fmreview.org\/ar\/wp-json\/wp\/v2\/fmr_year?post=40978"},{"taxonomy":"fmr_content_type","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fmreview.org\/ar\/wp-json\/wp\/v2\/fmr_content_type?post=40978"},{"taxonomy":"fmr_languages","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fmreview.org\/ar\/wp-json\/wp\/v2\/fmr_languages?post=40978"},{"taxonomy":"fmr_list_years","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fmreview.org\/ar\/wp-json\/wp\/v2\/fmr_list_years?post=40978"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}