{"id":42101,"date":"2018-10-03T00:00:00","date_gmt":"2018-10-03T05:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.fmreview.org\/cornish-ramsay-2-3\/"},"modified":"2024-11-20T00:43:47","modified_gmt":"2024-11-20T05:43:47","slug":"cornish-ramsay","status":"publish","type":"fmr_content","link":"https:\/\/www.fmreview.org\/fr\/principesdirecteurs20\/cornish-ramsay\/","title":{"rendered":"La question du genre et des moyens de subsistance au Myanmar apr\u00e8s des d\u00e9placements caus\u00e9s par le d\u00e9veloppement"},"content":{"rendered":"<p><span><span><span lang=\"FR\">Les normes internationales qui r\u00e9gissent les programmes de r\u00e9installation stipulent que les d\u00e9veloppeurs ont la responsabilit\u00e9 d\u2019am\u00e9liorer, ou du moins de r\u00e9tablir, les moyens de subsistance et les conditions de vie des personnes qui ont \u00e9t\u00e9 r\u00e9install\u00e9es du fait de projets de d\u00e9veloppement \u2013 cependant ces objectifs sont rarement atteints dans la pratique. Dans les endroits o\u00f9 les personnes r\u00e9install\u00e9es ont subi des pr\u00e9judices mat\u00e9riels et \u00e9conomiques, les d\u00e9veloppeurs de projets se contentent le plus souvent de donner une indemnisation en esp\u00e8ces et de remplacer les biens \u00e9l\u00e9mentaires. Comme en t\u00e9moigne la recherche, cette approche n\u00e9glige les processus complexes de restauration des moyens de subsistance qui sont \u00e9troitement li\u00e9s aux structures sociales localis\u00e9es<a href=\"#_edn1\" name=\"_ednref1\"><span><span><span lang=\"FR\"><span>[1]<\/span><\/span><\/span><\/span><\/a>. Dans des circonstances o\u00f9 les m\u00e9nages tentent de g\u00e9rer des structures sociales qui ont chang\u00e9 sans disposer des ressources suffisantes, et luttent pour reconstituer les biens mat\u00e9riels et \u00e9conomiques n\u00e9cessaires \u00e0 leur survie, l\u2019indemnisation en esp\u00e8ces peut exacerber l\u2019exposition d\u00e9j\u00e0 accrue des personnes d\u00e9plac\u00e9es aux risques d\u2019appauvrissement.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span><span><span lang=\"FR\">Apr\u00e8s une r\u00e9installation, les femmes font face \u00e0 des obstacles sp\u00e9cifiques qui les emp\u00eachent d\u2019obtenir des indemnisations et de les utiliser pour restaurer leurs moyens de subsistance et les conditions de vie de leur m\u00e9nage. Le cas du barrage hydro\u00e9lectrique du haut Paunglaung (HPL) situ\u00e9 dans l\u2019\u00c9tat Shan au Myanmar illustre les implications sexosp\u00e9cifiques des programmes de compensation en esp\u00e8ces pour la restauration des moyens de subsistance et les d\u00e9fis uniques auxquels les femmes sont confront\u00e9es lorsqu&#8217;elles sont d\u00e9plac\u00e9es.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span><span><span lang=\"FR\">L&#8217;analyse s&#8217;appuie sur des donn\u00e9es qualitatives et quantitatives collect\u00e9es par Spectrum (R\u00e9seau de connaissances sur le d\u00e9veloppement durable)<span> <a href=\"#_edn2\" name=\"_ednref2\"><span><span lang=\"FR\"><span>[2]<\/span><\/span><\/span><\/a><\/span>. En 2013, 23 villages (9 755 personnes) ont \u00e9t\u00e9 r\u00e9install\u00e9s contre leur gr\u00e9 et d\u00e9plac\u00e9es des plaines vers les hauteurs pour faire place au barrage du HPL<a href=\"#_edn3\" name=\"_ednref3\"><span><span><span lang=\"FR\"><span>[3]<\/span><\/span><\/span><\/span><\/a>. En 2016, les chercheurs de Spectrum ont men\u00e9 66 entretiens semi-structur\u00e9s avec des femmes et des hommes r\u00e9install\u00e9s, des chefs de village, les autorit\u00e9s du canton, des ex\u00e9cutants de projets (ing\u00e9nieurs du gouvernement) et des moines<a href=\"#_edn4\" name=\"_ednref4\"><span><span><span lang=\"FR\"><span>[4]<\/span><\/span><\/span><\/span><\/a>. Deux enqu\u00eates socio\u00e9conomiques ont \u00e9galement \u00e9t\u00e9 men\u00e9es aupr\u00e8s des m\u00e9nages d\u00e9plac\u00e9s, la premi\u00e8re directement apr\u00e8s la r\u00e9installation en 2014 et la seconde en 2016<a href=\"#_edn5\" name=\"_ednref5\"><span><span><span lang=\"FR\"><span>[5]<\/span><\/span><\/span><\/span><\/a>.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span><span><span lang=\"FR\">Selon les normes internationales, le d\u00e9veloppement du barrage HPL a suivi ce qui se pratique couramment dans ce type de situations. Les personnes d\u00e9plac\u00e9es ont re\u00e7u une compensation en esp\u00e8ces pour leurs pertes mat\u00e9rielles et \u00e9conomiques, ainsi que des parcelles habitables de substitution. Les r\u00e9sultats d&#8217;une enqu\u00eate et d&#8217;entretiens ont r\u00e9v\u00e9l\u00e9 que les m\u00e9nages r\u00e9install\u00e9s avaient not\u00e9 des am\u00e9liorations en termes d\u2019acc\u00e8s \u00e0 l\u2019\u00e9ducation, \u00e0 l\u2019\u00e9lectricit\u00e9, aux soins m\u00e9dicaux, aux routes et aux \u00e9difices religieux. En d\u00e9pit de ces am\u00e9liorations, dans les sites de r\u00e9installation la g\u00e9n\u00e9ration de revenus et l\u2019acc\u00e8s \u00e0 la terre pour l\u2019agriculture de subsistance constituaient une source majeure de pr\u00e9occupation. Les m\u00e9nages \u00e9prouvent des difficult\u00e9s \u00e0 joindre les deux bouts apr\u00e8s avoir perdu de grandes parcelles de terres agricoles productives. Outre le d\u00e9fi que repr\u00e9sentent les moyens de subsistance, les aspects sexosp\u00e9cifiques de la restauration des moyens de subsistance n&#8217;ont pas \u00e9t\u00e9 explicitement abord\u00e9s par l&#8217;\u00e9quipe charg\u00e9e du projet HPL. <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><strong><span><span><span>Acc\u00e8s aux informations<\/span><\/span><\/span><\/strong><\/p>\n<p><span><span><span lang=\"FR\">Pour les femmes, un obstacle initial important \u00e9tait celui de l\u2019acc\u00e8s \u00e0 l&#8217;information. Le partage d&#8217;informations concernant le plan de r\u00e9installation et de sa mise en \u0153uvre s&#8217;est d\u00e9roul\u00e9 selon un mode vertical et a \u00e9t\u00e9 domin\u00e9 par les hommes. Les responsables gouvernementaux ont fourni aux chefs de villages des informations sur le projet et des mises \u00e0 jour, puis les dirigeants ont organis\u00e9 des r\u00e9unions au niveau du village avec les chefs de m\u00e9nage. Tous les responsables gouvernementaux et les chefs de villages \u00e9taient des hommes. Au Myanmar, l\u2019homme le plus \u00e2g\u00e9 assume g\u00e9n\u00e9ralement le r\u00f4le de chef de m\u00e9nage, ce qui signifie, \u00e0 quelques exceptions pr\u00e8s, que tous les participants aux s\u00e9ances d\u2019information \u00e9taient des hommes.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span><span><span lang=\"FR\">Les femmes ont surtout appris l&#8217;existence du projet par l&#8217;interm\u00e9diaire de leurs maris et de leurs voisins. Ce mode de partage indirect des informations a conduit \u00e0 une incoh\u00e9rence entre les informations fournies lors des r\u00e9unions et la compr\u00e9hension de ce que le projet et le processus de r\u00e9installation impliquaient. Au cours d&#8217;entretiens, certaines femmes ont expliqu\u00e9 qu&#8217;elles ne comprenaient pas comment il \u00e9tait possible que leur village soit inond\u00e9, et elles \u00e9taient \u00e9berlu\u00e9es d\u2019apprendre qu&#8217;un barrage allait \u00eatre construit \u00e0 l\u2019emplacement o\u00f9 se trouvaient leurs maisons et leurs fermes. Les participants (hommes ou femmes) n\u2019ont jamais eu l\u2019occasion de poser des questions lors des s\u00e9ances d\u2019information ; ceux qui l&#8217;ont fait ont \u00e9t\u00e9 exclus des r\u00e9unions suivantes. Le manque d\u2019engagement des femmes dans le processus de consultation a \u00e9galement eu des cons\u00e9quences n\u00e9gatives sur leur capacit\u00e9 \u00e0 n\u00e9gocier et \u00e0 obtenir une indemnisation.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><strong><span><span><span>Droits \u00e0 l\u2019indemnisation<\/span><\/span><\/span><\/strong><\/p>\n<p><span><span><span>Le processus de calcul et de r\u00e9partition des indemnisations a eu tendance \u00e0 favoriser les hommes. Les promoteurs de projets versent g\u00e9n\u00e9ralement une compensation aux d\u00e9tenteurs de titres fonciers (g\u00e9n\u00e9ralement le chef de m\u00e9nage masculin), et les biens de substitution (structures et parcelles) sont souvent enregistr\u00e9s \u00e0 leur nom. Dans le cas du projet HPL, les femmes n\u2019\u00e9taient pas impliqu\u00e9es lors des discussions portant sur les conditions d\u2019indemnisation et sur leurs droits, et elles n\u2019ont pas particip\u00e9 aux r\u00e9unions lorsque les indemnit\u00e9s ont \u00e9t\u00e9 distribu\u00e9es aux chefs de famille. Dans les villages, ce sont g\u00e9n\u00e9ralement les femmes qui g\u00e8rent le budget du m\u00e9nage et sont responsables d\u2019organiser l\u2019approvisionnement en nourriture et autres denr\u00e9es essentielles pour la famille. Les personnes interrog\u00e9es ont d\u00e9clar\u00e9 que les hommes n\u2019ont pas remis de mani\u00e8re fiable l&#8217;int\u00e9gralit\u00e9 du montant de l&#8217;indemnisation \u00e0 leurs \u00e9pouses (et qu&#8217;ils auraient, pour la plupart, d\u00e9pens\u00e9 l&#8217;argent au jeu et pour se procurer de l&#8217;alcool). En l\u2019absence d\u2019une compensation int\u00e9grale, les femmes n\u2019ont pas eu la possibilit\u00e9 d\u2019acc\u00e9der directement aux fonds et de les contr\u00f4ler, et elles n\u2019ont pas \u00e9t\u00e9 en mesure de r\u00e9tablir le niveau de vie et les moyens de subsistance de la famille apr\u00e8s la r\u00e9installation, ce qui a provoqu\u00e9 des sentiments de stress et de d\u00e9sespoir.<\/span><\/span><\/span>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><span><span><span>Acc\u00e8s aux terres fertiles<\/span><\/span><\/span><\/strong><\/p>\n<p><span><span><span lang=\"FR\">Dans le contexte de nombreux projets de d\u00e9veloppement, le manque de terres rurales fertiles signifie que les populations r\u00e9install\u00e9es doivent souvent abandonner un sch\u00e9ma de vie reposant sur l\u2019agriculture de subsistance pour devenir plus d\u00e9pendantes d&#8217;une \u00e9conomie ax\u00e9e sur les liquidit\u00e9s. L\u2019augmentation des d\u00e9penses li\u00e9es \u00e0 la nouvelle \u00e9conomie mon\u00e9taire peut peser sur les relations dans le m\u00e9nage et accro\u00eetre la charge de travail des femmes. Les hommes migrent souvent \u00e0 la recherche d&#8217;un emploi, ce qui entra\u00eene une augmentation rapide du nombre de m\u00e9nages dirig\u00e9s par des femmes auxquelles il incombe de trouver des moyens de combler l&#8217;\u00e9cart de revenu imm\u00e9diat<a href=\"#_edn6\" name=\"_ednref6\"><span><span><span lang=\"FR\"><span>[6]<\/span><\/span><\/span><\/span><\/a>. La difficult\u00e9 qu\u2019elles rencontrent pour acc\u00e9der aux activit\u00e9s et aux moyens de subsistance ajoute un fardeau suppl\u00e9mentaire aux femmes car elles disposent de ressources diminu\u00e9es pour s\u2019acquitter de responsabilit\u00e9s familiales suppl\u00e9mentaires.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span><span><span lang=\"FR\">Dans le cas du HPL, on a promis aux personnes concern\u00e9es de les indemniser en leur fournissant un terrain en \u00e9change d\u2019un autre terrain; toutefois, en 2016, seules les parcelles disposant de petits potagers et d\u2019arbres fruitiers avaient \u00e9t\u00e9 remplac\u00e9es. Le remplacement des 3 200 hectares de terres cultiv\u00e9es sur lesquels les villageois comptaient pour leur subsistance et les cultures de rente avant la r\u00e9installation avait \u00e9t\u00e9 promis mais n\u2019avait pas encore eu lieu. Parall\u00e8lement, les terres attribu\u00e9es aux parcelles habitables dans les villages de r\u00e9installation se sont r\u00e9v\u00e9l\u00e9es moins fertiles et moins productives que dans les plaines.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span><span><span lang=\"FR\">En outre, l\u2019\u00e9quipe du projet HPL a n\u00e9glig\u00e9 l\u2019importance des ressources communes. Avant leur r\u00e9installation, les villageois du HPL vivaient \u00e0 proximit\u00e9 de terres foresti\u00e8res qui avaient une valeur de subsistance cons\u00e9quente pour les m\u00e9nages, et en particulier pour les femmes, en raison de la qualit\u00e9 des l\u00e9gumes sauvages qu\u2019elles pouvaient y trouver. Les hommes utilisaient \u00e9galement la for\u00eat pour chasser des animaux sauvages pour se nourrir. Dans les villages de r\u00e9installation, les femmes et les hommes ont encore acc\u00e8s aux ressources des terres foresti\u00e8res, mais la qualit\u00e9 et la quantit\u00e9 des l\u00e9gumes et de la viande sont fortement diminu\u00e9es par rapport \u00e0 celles des terres foresti\u00e8res des plaines auxquelles ils \u00e9taient habitu\u00e9s. Avec un acc\u00e8s r\u00e9duit aux denr\u00e9es alimentaires, les femmes ont d\u00e9clar\u00e9 se sentir constamment stress\u00e9es par la n\u00e9cessit\u00e9 de trouver suffisamment de nourriture et de ressources pour couvrir les besoins de leurs familles. En termes de productivit\u00e9, les femmes sont devenues moins actives parce qu\u2019elles ont moins de possibilit\u00e9s de se consacrer \u00e0 la production agricole, et elles expriment leur d\u00e9sespoir face aux opportunit\u00e9s plus restreintes de gagner de l&#8217;argent ou d&#8217;accro\u00eetre leur production de l\u00e9gumes.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span><span><strong><span lang=\"FR\">Cons\u00e9quences sociales d\u2019un acc\u00e8s in\u00e9gal aux opportunit\u00e9s<\/span><\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<p><span><span><span lang=\"FR\">Dans les villages de r\u00e9installation du HPL, des unit\u00e9s familiales ont \u00e9t\u00e9 disloqu\u00e9es parce que les hommes en \u00e2ge de travailler quittent la r\u00e9gion pour trouver un emploi ailleurs. Les femmes ont assum\u00e9 la direction de leur foyer et ont aussi assum\u00e9 des responsabilit\u00e9s plus importantes dans le fonctionnement quotidien de leur famille et de leur village. Cela a modifi\u00e9 la dynamique de genre \u2013 et a augment\u00e9 la charge de travail des femmes. Avec des responsabilit\u00e9s \u00e9largies et des ressources r\u00e9duites, les femmes comptent de plus en plus sur les hommes pour faire des transferts de fonds. Certaines se sentent limit\u00e9es par la situation et veulent suivre leur mari pour trouver un travail r\u00e9mun\u00e9r\u00e9 ; celles qui restent le font parce qu\u2019elles ont des personnes \u00e0 charge et des r\u00e9seaux sociaux \u00e9tablis.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span><span><span lang=\"FR\">Dans le contexte du d\u00e9veloppement du barrage HPL, se contenter de d\u00e9dommager en esp\u00e8ces et de remplacer les actifs \u00e9l\u00e9mentaires s\u2019est r\u00e9v\u00e9l\u00e9 insuffisant pour r\u00e9tablir les moyens de subsistance des villageois r\u00e9install\u00e9s, et en particulier ceux des femmes. \u00c0 cela s\u2019est ajout\u00e9 un manque d\u2019acc\u00e8s \u00e0 l\u2019information. Des efforts plus importants sont n\u00e9cessaires, \u00e0 la fois en mati\u00e8re de politique et de pratique, pour faire face aux diff\u00e9rences sexosp\u00e9cifiques des impacts de la r\u00e9installation et des opportunit\u00e9s en termes de moyens d&#8217;existence. \u00c0 l\u2019inverse, le projet hydro\u00e9lectrique de Song Bung 4 au Vietnam pr\u00e9sente un exemple positif d&#8217;inclusion du genre pour les grands projets d&#8217;infrastructure de la r\u00e9gion<\/span><a href=\"#_edn7\" name=\"_ednref7\"><span><span lang=\"FR\"><span><span lang=\"FR\"><span>[7]<\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/a><span lang=\"FR\">. Le processus de r\u00e9installation a permis aux femmes de b\u00e9n\u00e9ficier d\u2019approches participatives et de promouvoir activement l\u2019\u00e9galit\u00e9 des sexes dans les villages recul\u00e9s. Les projets futurs doivent veiller \u00e0 ce que les femmes participent \u00e0 la consultation et au partage d&#8217;informations, et \u00e0 ce que les moyens de subsistance sexosp\u00e9cifiques soient pris en compte dans les processus de d\u00e9dommagement et de r\u00e9habilitation.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span><span><span lang=\"FR\">Gillian Cornish <span><span><em><a href=\"mailto:g.cornish@uq.edu.au\">g.cornish@uq.edu.au<\/a><\/em><\/span><\/span><br \/>\nDoctorante, Facult\u00e9 des sciences de la terre et de l\u2019environnement, Universit\u00e9 du Queensland ; Consultante, Spectrum \u2013 R\u00e9seau de connaissances sur le d\u00e9veloppement durable<span><span><em> <a href=\"https:\/\/spectrumsdkn.org\/en\/\">https:\/\/spectrumsdkn.org\/en\/<\/a><\/em><\/span><\/span><em> <\/em><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span><span><span lang=\"FR\">Rebekah Ramsay <span><span><em><a href=\"mailto:Rebekah.ramsay@uqconnect.edu.au\">Rebekah.ramsay@uqconnect.edu.au<\/a><\/em><\/span><\/span><br \/>\nSp\u00e9cialiste du d\u00e9veloppement social, Banque asiatique de d\u00e9veloppement <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span><span><span lang=\"FR\">Cet article a \u00e9t\u00e9 r\u00e9dig\u00e9 \u00e0 titre personnel et ne refl\u00e8te pas n\u00e9cessairement les vues de la Banque asiatique de d\u00e9veloppement ou de l\u2019Universit\u00e9 du Queensland.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span><span><a href=\"#_ednref1\" name=\"_edn1\"><span><span lang=\"EN-AU\"><span><span><span lang=\"EN-AU\"><span>[1]<\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/a><span><span> Cernea M M (2008) \u2018Compensation and benefit sharing: Why resettlement policies and practices must be reformed\u2019, <em>Water Science and Engineering<\/em> Vol 1, Num\u00e9ro 1, pp. 89\u2013120<br \/>\n<span lang=\"EN-AU\"><span><a href=\"http:\/\/www.sciencedirect.com\/science\/article\/pii\/S1674237015300211?via%3Dihub\">www.sciencedirect.com\/science\/article\/pii\/S1674237015300211?via%3Dihub<\/a><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span><span><a href=\"#_ednref2\" name=\"_edn2\"><span><span lang=\"EN-AU\"><span><span><span lang=\"EN-AU\"><span>[2]<\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/a><span lang=\"FR\"><span> Cette partie de l\u2019\u00e9tude a \u00e9t\u00e9 financ\u00e9e par USAID et contract\u00e9e par PACT.<\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span><span><a href=\"#_ednref3\" name=\"_edn3\"><span><span lang=\"EN-AU\"><span><span><span lang=\"EN-AU\"><span>[3]<\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/a><span lang=\"FR\"><span> Au Myanmar, aux termes de la Constitution, l\u2019int\u00e9gralit\u00e9 des terres appartiennent \u00e0 l\u2019\u00c9tat, ce qui a pour effet de limiter les droits des individus \u00e0 la terre et leurs capacit\u00e9s \u00e0 exercer leurs facult\u00e9s d\u00e9cisionnelles.<\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span><span><a href=\"#_ednref4\" name=\"_edn4\"><span><span lang=\"EN-AU\"><span><span><span lang=\"EN-AU\"><span>[4]<\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/a><span lang=\"FR\"><span> Les auteurs veulent remercier David Allan et Natalie Fuller de Spectrum et Jenny Hedstrom pour leurs conseils&nbsp;; Spectrum pour avoir coordonn\u00e9 le projet&nbsp;; le Gouvernement du Myanmar et la municipalit\u00e9 de Paunglaung pour leur avoir facilit\u00e9 l\u2019acc\u00e8s aux villages&nbsp;; et les personnes interrog\u00e9es et sond\u00e9es pour leur temps et leurs contributions. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span><span><a href=\"#_ednref5\" name=\"_edn5\"><span><span lang=\"EN-AU\"><span><span><span lang=\"EN-AU\"><span>[5]<\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/a><span lang=\"FR\"><span> L\u2019\u00e9tude socio\u00e9conomique a \u00e9t\u00e9 con\u00e7ue et r\u00e9alis\u00e9e par le Dr. Mie Mie Kyaw de l\u2019Universit\u00e9 de Mandalay.<\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span><span><a href=\"#_ednref6\" name=\"_edn6\"><span><span lang=\"EN-AU\"><span><span><span lang=\"EN-AU\"><span>[6]<\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/a><span lang=\"EN-AU\"><span> Gururaja S (2000) \u2018Gender dimensions of displacement\u2019, <\/span><\/span><em><span lang=\"FR\"><span>Revue Migrations Forc\u00e9es, <\/span><\/span><\/em><span lang=\"FR\"><span>num\u00e9ro 9<\/span><\/span> <span><span><span lang=\"EN-AU\"><span><a href=\"http:\/\/www.fmreview.org\/gender-and-displacement\/gururaja\">www.fmreview.org\/gender-and-displacement\/gururaja<\/a><\/span><\/span><\/span><\/span> <span lang=\"FR\"><span>Voir aussi :<\/span><\/span> <em><span lang=\"FR\"><span>Revue Migrations Forc\u00e9es<\/span><\/span><\/em> <span lang=\"FR\"><span>num\u00e9ro 12<\/span><\/span><span lang=\"EN-AU\"><span>&nbsp; <span><span><a href=\"http:\/\/www.fmreview.org\/development-induced-displacement\">www.fmreview.org\/development-induced-displacement<\/a><\/span><\/span> <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span><span><a href=\"#_ednref7\" name=\"_edn7\"><span><span lang=\"EN-AU\"><span><span lang=\"EN-AU\"><span>[7]<\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/a> <span lang=\"FR\"><span>Banque asiatique de d\u00e9veloppement<\/span><\/span><span><span> (2014) <em>Navigating Gender-Inclusive Resettlement: The Experience of the Song Bung 4 Hydropower Project in Viet Nam <\/em><br \/>\n<span lang=\"EN-AU\"><a href=\"http:\/\/www.adb.org\/publications\/navigating-gender-inclusive-resettlement-experience-song-bung-4-hydropower-project\">www.adb.org\/publications\/navigating-gender-inclusive-resettlement-experience-song-bung-4-hydropower-project<\/a><\/span><\/span><\/span> <\/span><\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Les normes internationales qui r\u00e9gissent les programmes de r\u00e9installation stipulent que les d\u00e9veloppeurs ont la responsabilit\u00e9 d\u2019am\u00e9liorer, ou du moins de r\u00e9tablir, les moyens de subsistance et les conditions de vie des personnes qui ont \u00e9t\u00e9 r\u00e9install\u00e9es du fait de projets de d\u00e9veloppement \u2013 cependant ces objectifs sont rarement atteints dans la pratique. Dans les&hellip;<\/p>\n","protected":false},"featured_media":0,"parent":42368,"menu_order":0,"template":"","fmr_themes":[],"fmr_region":[],"fmr_issue":[107],"fmr_year":[],"fmr_content_type":[27],"fmr_languages":[37],"fmr_list_years":[567],"class_list":["post-42101","fmr_content","type-fmr_content","status-publish","hentry","fmr_issue-107","fmr_content_type-article","fmr_languages-french","fmr_list_years-567","entry","no-media"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.7 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>La question du genre et des moyens de subsistance au Myanmar apr\u00e8s des d\u00e9placements caus\u00e9s par le d\u00e9veloppement - Forced Migration Review<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.fmreview.org\/principesdirecteurs20\/cornish-ramsay\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"La question du genre et des moyens de subsistance au Myanmar apr\u00e8s des d\u00e9placements caus\u00e9s par le d\u00e9veloppement - Forced Migration Review\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Les normes internationales qui r\u00e9gissent les programmes de r\u00e9installation stipulent que les d\u00e9veloppeurs ont la responsabilit\u00e9 d\u2019am\u00e9liorer, ou du moins de r\u00e9tablir, les moyens de subsistance et les conditions de vie des personnes qui ont \u00e9t\u00e9 r\u00e9install\u00e9es du fait de projets de d\u00e9veloppement \u2013 cependant ces objectifs sont rarement atteints dans la pratique. Dans les&hellip;\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.fmreview.org\/principesdirecteurs20\/cornish-ramsay\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Forced Migration Review\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-11-20T05:43:47+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"11 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.fmreview.org\/principesdirecteurs20\/cornish-ramsay\/\",\"url\":\"https:\/\/www.fmreview.org\/principesdirecteurs20\/cornish-ramsay\/\",\"name\":\"La question du genre et des moyens de subsistance au Myanmar apr\u00e8s des d\u00e9placements caus\u00e9s par le d\u00e9veloppement - Forced Migration Review\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.fmreview.org\/#website\"},\"datePublished\":\"2018-10-03T05:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2024-11-20T05:43:47+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.fmreview.org\/principesdirecteurs20\/cornish-ramsay\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.fmreview.org\/principesdirecteurs20\/cornish-ramsay\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.fmreview.org\/principesdirecteurs20\/cornish-ramsay\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.fmreview.org\/fr\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"FMR 59 &#8211; Vingt ans de Principes directeurs relatifs au d\u00e9placement de personnes \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur de leur propre pays\",\"item\":\"https:\/\/www.fmreview.org\/principesdirecteurs20\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"La question du genre et des moyens de subsistance au Myanmar apr\u00e8s des d\u00e9placements caus\u00e9s par le d\u00e9veloppement\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.fmreview.org\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.fmreview.org\/\",\"name\":\"Forced Migration Review\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.fmreview.org\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.fmreview.org\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.fmreview.org\/#organization\",\"name\":\"Forced Migration Review\",\"url\":\"https:\/\/www.fmreview.org\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/www.fmreview.org\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.fmreview.org\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/FMR_logo1.svg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.fmreview.org\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/FMR_logo1.svg\",\"width\":53,\"height\":62,\"caption\":\"Forced Migration Review\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.fmreview.org\/#\/schema\/logo\/image\/\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"La question du genre et des moyens de subsistance au Myanmar apr\u00e8s des d\u00e9placements caus\u00e9s par le d\u00e9veloppement - Forced Migration Review","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.fmreview.org\/principesdirecteurs20\/cornish-ramsay\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"La question du genre et des moyens de subsistance au Myanmar apr\u00e8s des d\u00e9placements caus\u00e9s par le d\u00e9veloppement - Forced Migration Review","og_description":"Les normes internationales qui r\u00e9gissent les programmes de r\u00e9installation stipulent que les d\u00e9veloppeurs ont la responsabilit\u00e9 d\u2019am\u00e9liorer, ou du moins de r\u00e9tablir, les moyens de subsistance et les conditions de vie des personnes qui ont \u00e9t\u00e9 r\u00e9install\u00e9es du fait de projets de d\u00e9veloppement \u2013 cependant ces objectifs sont rarement atteints dans la pratique. Dans les&hellip;","og_url":"https:\/\/www.fmreview.org\/principesdirecteurs20\/cornish-ramsay\/","og_site_name":"Forced Migration Review","article_modified_time":"2024-11-20T05:43:47+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Est. reading time":"11 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.fmreview.org\/principesdirecteurs20\/cornish-ramsay\/","url":"https:\/\/www.fmreview.org\/principesdirecteurs20\/cornish-ramsay\/","name":"La question du genre et des moyens de subsistance au Myanmar apr\u00e8s des d\u00e9placements caus\u00e9s par le d\u00e9veloppement - Forced Migration Review","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.fmreview.org\/#website"},"datePublished":"2018-10-03T05:00:00+00:00","dateModified":"2024-11-20T05:43:47+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.fmreview.org\/principesdirecteurs20\/cornish-ramsay\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.fmreview.org\/principesdirecteurs20\/cornish-ramsay\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.fmreview.org\/principesdirecteurs20\/cornish-ramsay\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.fmreview.org\/fr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"FMR 59 &#8211; Vingt ans de Principes directeurs relatifs au d\u00e9placement de personnes \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur de leur propre pays","item":"https:\/\/www.fmreview.org\/principesdirecteurs20\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"La question du genre et des moyens de subsistance au Myanmar apr\u00e8s des d\u00e9placements caus\u00e9s par le d\u00e9veloppement"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.fmreview.org\/#website","url":"https:\/\/www.fmreview.org\/","name":"Forced Migration Review","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/www.fmreview.org\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.fmreview.org\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.fmreview.org\/#organization","name":"Forced Migration Review","url":"https:\/\/www.fmreview.org\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/www.fmreview.org\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.fmreview.org\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/FMR_logo1.svg","contentUrl":"https:\/\/www.fmreview.org\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/FMR_logo1.svg","width":53,"height":62,"caption":"Forced Migration Review"},"image":{"@id":"https:\/\/www.fmreview.org\/#\/schema\/logo\/image\/"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.fmreview.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/fmr_content\/42101","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.fmreview.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/fmr_content"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.fmreview.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/fmr_content"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.fmreview.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/fmr_content\/42101\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":42898,"href":"https:\/\/www.fmreview.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/fmr_content\/42101\/revisions\/42898"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fmreview.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/fmr_content\/42368"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.fmreview.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=42101"}],"wp:term":[{"taxonomy":"fmr_themes","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fmreview.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/fmr_themes?post=42101"},{"taxonomy":"fmr_region","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fmreview.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/fmr_region?post=42101"},{"taxonomy":"fmr_issue","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fmreview.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/fmr_issue?post=42101"},{"taxonomy":"fmr_year","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fmreview.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/fmr_year?post=42101"},{"taxonomy":"fmr_content_type","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fmreview.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/fmr_content_type?post=42101"},{"taxonomy":"fmr_languages","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fmreview.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/fmr_languages?post=42101"},{"taxonomy":"fmr_list_years","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fmreview.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/fmr_list_years?post=42101"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}